くまみこ ED – KUMAMIKO DANCING

KUMAMIKO DANCING

JP歌詞

くまみこ ED「KUMAMIKO DANCING
発売日:2016年5月25日
歌手:雨宿まち(CV:日岡なつみ)&クマ井ナツ(CV:安元洋貴) feat.熊出村のみなさん 関連リンク:日岡なつみ 安元洋貴
作詞:坂井竜二
作曲:山崎真吾
編曲:山崎真吾
歌詞:
さぁさ お逃げなさい 巫女さん巫女さん お逃げなさい
どうせ ついてくんでしょ? くまさん くまさん お見通し
やっぱ バレちゃいました? だって私たちって
ずっと 一緒にいるし… (ラッセ!ラッセラッセラー)

電波ないし (ハ!) 届かないし
Wi-Fiあるけどね(ワッショイ!ワッショッショノショイ)
コンビニが (ハ!) コンビニじゃないし
だって田舎だもん(エッサ!エッサホラサー)
夕暮れで 即 闇 獣道
(いず ぬっ さん すう でーじぇーへーうぃーごー)
OK! 村人 チェキラ!

巫女さん 巫女さん 熊出村の巫女さん
めんこいべ めんこいべ そっただことねぇべって?
にいちゃんも ねえちゃんも なめこばけ けけけ
んだ んだ んだ んだ
KUMAMIKO DANCINGだ!

くまみこだし DANCING 踊らにゃ 村 村 村民
あしたも この村 なんだかんだ ずっとHappy Days
やっぱHappy Days めっちゃHappy Days
エービーバディバディ みんなHappy

ねぇねぇ 教えてよ くまさん くまさん 教えてよ
どうせ わかんないでしょ?
巫女さん巫女さん カントリーガール
やっぱ おしゃれしたいし でも 都会怖いし?
石 投げられちゃうよ (ラッセ!ラッセラッセラー)

そんなこと (ハ!) されないから…
いーや! 投げられる!(ヨイショ!ヨイショッショノショイ)
劣等感 (ハ!) 底なしだね

みんな バカにする!(オイ セ!オイセッセッノセ)
それなら 田舎に ずっと いましょう
(しゃーねぇ しゃーねぇ でーじぇーへーうぃーごー)
OK! 村人 COME AGAIN!

巫女さん 巫女さん 熊出村の巫女さん
知んねぇべ? 知んねぇべ? フェイスのブックも知んねぇべ?
にいちゃんも ねえちゃんも みんなしてんぞ 「いいね!」って
いいね! 押して いいね! 押して
KUMAMIKO DANCINGだ!

くまみこだし DANCING 笑わにゃ 村 村 村民
あなたも わたしも スマイル シェアしましょ
ひろげましょ 増やしましょ
エービーバディバディ みんなSMILING!

ハァ~ 何にも無いけどスンバラしい
帰る場所はココにある さぁさ ふるさと 最高だっぺな~

くまみこだし DANCING 騒がにゃ 村 村 村民
あしたも あさっても…

くまみこだし DANCING 踊らにゃ 村 村 村民
あしたも この村 なんだかんだ ずっとHappy Days
やっぱHappy Days めっちゃHappy Days
エービーバディバディ みんなHappy 就寝

KUMAMIKO DANCING

KUMAMIKO DANCING


歌詞出典:
ROMAJI
Sā sa o nigenasai miko san miko san o nigenasai
dōse tsui te kun desho? kuma san kuma san o mitōshi
yappa barechai mashi ta? datte watashi tachi tte
zutto issho ni iru shi?   rasse! rasserasserā )

denpa naishi  ( ha !) todoka nai shi
Wi – Fi aru kedo ne ( wasshoi! wasshosshonoshoi )
konbini ga  ( ha !) konbini ja nai shi
datte inaka da mon ( essa! essahorasā )
yūgure de soku yami shishi dō
( i zu nu san suu de ? ji ? ? hē u ? ? go ? )
OK !  murabito chekira!

miko san miko san kumaide mura no miko san
men koi be men koi be sotta da koto nē be tte?
ni i cha n mo nē chan mo nameko bake ke ke ke
n da n da n da n da
KUMAMIKO DANCING da!

kuma miko da shi DANCING odori ra nya mura mura sonmin
ashita mo kono mura nandakanda zutto Happy Days
yappa Happy Days meccha Happy Days
ēbībadibadi minna Happy

nē nē oshie te yo kuma san kuma san oshie te yo
dōse wakan nai desho?
miko san miko san kantorī gāru
yappa oshare shi tai shi demo tokai kowai shi?
ishi nagerarechau yo ( rasse! rasserasserā )

sonna koto  ( ha !) sare nai kara?
i ? ya! nagerareru !( yoisho! yoishosshonoshoi )
rettō kan  ( ha !)  sokonashi da ne

minna baka ni suru! ( oi se! oisesse’nose )
sorenara inaka ni zutto i masho u
( sha ? nē sha ? nē de ? ji ? ? hē u ? ? go ? )
OK !  murabito COME AGAIN !

miko san miko san kumaide mura no miko san
shin nē be? shin nē be? feisu no bukku mo shin nē be?
ni i cha n mo nē chan mo minna shiten zo ‘ii ne!’ tte
ii ne! oshite ii ne! oshite
KUMAMIKO DANCING da!

kuma miko da shi DANCING warawa nya mura mura sonmin
anata mo watashi mo sumairu shea shi masho
hiroge masho fuyashi masho
ēbībadibadi minna SMILING !

ha? ~  nani ni mo nai kedo sunbara shii
kaeru basho wa koko ni aru sā sa furusato saikō dappena ~

kuma miko da shi DANCING sawaga nya mura mura sonmin
ashita mo asatte mo?

kuma miko da shi DANCING odori ra nya mura mura sonmin
ashita mo kono mura nandakanda zutto Happy Days
yappa Happy Days meccha Happy Days
ēbībadibadi minna Happy shūshin

English Translation
Flee your Is Now flee your maiden maiden
It will kun and anyway with? Bear Bear’s your outlook
You have Barre Yappa? ‘Cause we I
Much to being together … (Lasse! Lasse Rassera)

It is no radio waves (Ha!) It does not reach
But it there is Wi-Fi (Wasshoi! Wassho Tsu cane Roh Scheuermann)
Convenience store (Ha!) It ‘s not a convenience store
Because mon’s country (Essa! Essahorasa)
Immediate darkness Beast road at dusk
(Izu painted’s number Day Jay Wow Wee Go)
OK! Villagers Chekira!

Miko’s maiden Kumaide village maiden
Menkoibe Menkoibe base I do not along only thing?
Brother also sister also Nameko garbled Kekeke
I’m I’m
It KUMAMIKO DANCING!

Kumamikodashi DANCING dance Nya village village villagers
Tomorrow is also the village Somehow much Happy Days
Yappa Happy Days Truly Happy Days
AB Buddy Buddy Everyone Happy

Tell me bear bear yo tell me Neenee
Will I do not know anyway?
Miko’s maiden Country Girl
I thought to I want to fashionable but scary city?
‘ll Get thrown stone (Lasse! Lasse Rassera)

Because not do that (Ha!) …
E and! Thrown! (Yoisho! Yoisho’ cane Roh Scheuermann)
Inferiority complex (Ha!) That’s bottomless

Everyone is a fool! (Oy Se! Oisessennose)
Well let’s have much in the country
(Hey Hey Shah Shah Day Jay Wow Wee Go)
OK! Villagers COME AGAIN!

Miko’s maiden Kumaide village maiden
Not thin? Not thin? Not Singh also face of the book?
Brother’ll be my sister also are you doing everyone me, “I say!”
How nice! Likes Press! Press
It KUMAMIKO DANCING!

Kumamikodashi DANCING laughed Nya village village villagers
You also I also’ll smile share
Get more spread
AB Buddy Buddy everyone SMILING!

Huh ~ not anything not to sumbala
Return location is Now Is the Hometown highest Dappena-in here

Kumamikodashi DANCING making noise Nya village village villagers
Tomorrow nor the day after tomorrow …

Kumamikodashi DANCING dance Nya village village villagers
Tomorrow is also the village Somehow much Happy Days
Yappa Happy Days Truly Happy Days
AB Buddy Buddy everyone Happy bedtime

くまみこ ED – KUMAMIKO DANCING 関連PV動画一覧

- スポンサーリンク -